■中国語作文練習(201-300 ) 2018/3/4作成  森啓成 もりよしなり



中国語検定HSK公認テキスト1級改訂版[音声DL付]


  

カッコ内の中国語を使用して、下記の日本語を中国語に訳する練習問題。

201 たとえ条件がどんなに悪くても、彼なら困難を克服できる。(即使、也)

即使条件再差,他也能克服困难。

202 就職よりも私は大学で研究を続けたい。(比起、更)

比起就业,我更希望在大学继续研究。

203 彼は漢字を書くのが綺麗でさらに丁寧なので、誰もか
なわない。(整齐、比不上)

他的汉字写得又漂亮又整齐,谁都比不上他。

204 早くから遅くまでずっと立ち仕事して、私はくたくたに疲れた。(一直、累死了)

从早到晚一直站着工作,我累死了。

205 大都市では住宅価格の高騰が激しく、我々通勤族には買えない。(厉害、买不起)

大城市房价涨得厉害,我们这种上班族买不起。 价格的上升/下降:涨/跌

206 彼のようなわがままな人と一緒に仕事をするのは本当に頭痛の種だ。(跟、伤脑筋)

跟他那样任性的人一起工作实在伤脑筋。

207 おそらく風邪のようだ、咳も出るし鼻水も出る。(恐怕,老是)

我恐怕是得了感冒,老是咳嗽、流鼻涕。

208 パソコンをもってから仕事がずっと便利になった。(自从、多了)

自从有了电脑,工作方便多了。

209 北京に行くときは、私にかわって彼らによろしく伝えてください。(请、替)

去北京时,请您替我向他们问好。

210 大雪で枝がたわんでしまった。(被、压)

树枝被大雪压弯了。 被动句

211 彼は内心は苦しんでいるにもかかわらず、顔には少しも出さなかった。(虽然、但是)

他虽然内心十分痛苦,但没有表现在脸上。

212 お母さんに面倒をかけないように、自分で部屋を片付けなさい。(省得、添)

你自己收拾房间,省得给妈妈添麻烦。 添麻烦:给谁添麻烦

213 今日話し合ったことはじっくり考えさせてください。(谈、仔细)

今天谈的事情,让我仔细想一想。 一下:动词后面,表示有一点。

214 早く仕事を終えた人から先に帰宅していいです。(谁……谁、先)

谁先做完工作,谁就可以先下班回家。

215 乗客の皆様、あと10数分で北京空港に到着いたします。(各位、就)

各位乘客,还有十多分钟就到北京机场了。

216 もう5月初めだというのに寒くてたまらない。(已经、不得了)

已经五月初了,天气还是冷得不得了。 形容词+得+不得了=非常

217 彼女がこんなに字が上手いのは、お父さんが書道の教師をしているからです。(得、缘故)

她写字写得这么好,是他爸爸当书法老师的缘故。 因为XXX=XXX的缘故/原因

218 この問題はどうしても解決しなければならないので、私は何度か徹夜した。(无论如何、所以)

这个问题无论如何都要解决,所以我开了几次夜车。 开夜车(口语)=通宵 tong1 xiao1

219 飛行機に比べて新幹線のほうが安いと私は思う。(比起、我想)

比起飞机来,我想新干线更便宜。

220 この小説はつまらなくて、もう先を読む気がしない。(意思、看)

这本小说没意思,我不想再看下去了。

221 私は今気分が悪くて何も食べられない。(舒服、吃不下)

我现在不太舒服,什么都吃不下。

222 私たち、楽しく一杯やりましょう。(喝、一杯)

我们痛痛快快地喝一杯吧。

223 どうせ私は暇だから、あなたの都合に従います。(反正、就)

我反正有空,就你的时间吧。 就:按照,拿

224 どんな仕事をするにせよ、真剣な態度でいなければならない。(不管、都)

不管做什么工作,都要有一个认真的态度。

225 最近コンピューターの授業は難しすぎて、私はまったくついていけない。(太、根本)

最近电脑课的内容太难,我根本跟不上。

226 新聞を読む時だけ私はメガネをかける。(只有、才)

只有看报的时候,我才戴上眼镜。

227 彼は痛みをこらえきれずに泣き出した。(忍不住、起来)

他忍不住疼痛,哭了起来。

228 もしあなたが10分早く来たなら、彼女に会えたのに。(假如、就)

假如你早来十分钟,就能见到她了。

229 今になった後悔しても間に合わない。(再、也)

现在再后悔也来不及了。 了:语气词,表示肯定。

230 彼は外の景色を見て注意散漫になり始めた。(看着、了)

他看着外面的风景,开始开小差了。 开小差chai1 (口语)—— 注意力不集中(书面)/走神

231 彼は一途に実家のことを考え、夏休みになるのが待ちきれない。(一直、巴不得)

他一直想家,巴不得早点放暑假。 巴不得 ba1 bu4 de2——迫切希望

232 どんなにあなたが不愉快でも、私は事実を告げなければならない。(哪怕、也)

哪怕你怎么不高兴,我也要告诉你事实。 告诉某人+内容=告诉+内容+给某人

233 間違いがあったら反省し、恥をかくのを恐れてはいけない。(要、不要)

有了错要反省,不要怕丢脸。 反省 fan3 xing3 丢脸 diu1 lian3

234 彼の話を聞いて、私は気分が悪い。(听、不好受)

听了他的话,我心里很不好受。

235 1000円では、割に合わないに決まっている。(的话、划不来)

一千日元的话,肯定划不来了。 划不来 hua2 bu4 lai2

236 どんなことをするにしても、事前に準備をしておかなければならない。(无论、都)

无论做什么事情,都要事先做好准备。 准备 zhun3 bei4

237 事が本当にこのようなら、ずっとやりやすい。(真是、那就)

如果事情真是这样,那就好办多了。

238 彼は失望するどころか、かえって信念を固くした。(不但、反而)

他不但没有失望,反而坚定了自己的信心。 坚定信心=坚持信念

239 雨が降ったので、仕方なくタクシーに乗って帰った。(了、不得已)

下雨了,不得已坐出租车回家了。

240        おなかの子どものために、彼女は仕事を一時休職した。了、了)


             
了肚子里的孩子,她停了工作。

241        お皿にまだギョウザが3つ残っている、あなたが食べたらいいですよ。有、得了)

              子里有三个子,你吃了得了。

242        江先生”とはあまりにも他人行儀です、皆さん私のことを“小江”と呼んでくだされば結構です。外、行了)


             
江先生”太外了,大家叫我小江就行了。

243        両親はどちらも私が転職することに賛成しないので、転職しなくていいよ。(那我就、


             
都不成我工作,那我就不换呗


244       
北京国立競技場は、まるで巨大な鳥の巣のようだ。(好像、巢)


             
北京国家体育好像一个巨大的巢(似的)。


245       
彼がそのように言ったのは、いったいどういう意味なんだろう。(到底、呢)


             
他那么到底是什么意思呢?


246       
私の冗談話を、彼は意外にも真に受けた。、真)


             
我的玩笑真相信了。


247       
彼は生まれてから今まで、たった12回軽い風邪をひいたことがあるだけだ。(只、得


             
他从出生到在只得一两次小感冒。


248       
私は彼のその提案は当てにならないと思う。(我看、靠


             
我看他的那个提不靠


249       
叔父は、2日働くごとに1日休む。(每、就)


             
叔叔每上两天班就休息一天。


250       
先生は学生たちを5つの組に分けた。どの組も4人だ。(把、分成)


             
把同学分成五个,每四个人。


251       
ベッドはひとつしかないので、あなたが寝てください。私はソファーで眠れば十分です。(只有、得了)


              床只有一,你睡吧,我睡沙得了。


252       
あの校舎は、私にとって迷路と同じだ。(座、如同)


             
那座教学楼我来如同迷


253       
私たち2人は幼なじみだよ、私があなたを陥れることはありえますか。小、坑)


             
们俩可是小,我能坑你


254       
あなた、この本をきちんと読んでみたらどうでしょうか。(建、好好儿)


             
我建你好好儿读这


255       
あなたたちは同業者なのだから、暇があればもうちょっとお話すればいいですよ。(同行、聊)


             
是同行,有空儿可以多聊聊。


256       
このプレゼントは確かに見栄えはするけれど、あんまり実用的ではない。(体面、可是)


             
件礼物体面是体面,可是不太用。


257       
この知らせは、彼は遅かれ早かれ耳にするでしょう、いっそのこと今、彼に伝えましょう。(早晚、干脆)


             
个消息她早晚会听到的,干脆在就告他吧。


258       
この事がもし大きな騒ぎになると大変だ。大、不得了)


             
事要是大了可不得了。


259       
可能な限り早くサイトを更新していただけませんか。、尽早)


             
可以你尽早更新网站


260       
子供が生まれてから、彼女は毎日子供にかかりっきりで、髪の毛がいつもぼさぼさです。(以后、乱蓬蓬)


             
生了孩子以后,她每天着孩子头发总是乱蓬蓬的。


261       
そのメールの内容を間違えてしまいました。(弄、封)


             
我不小心弄了那封件的内容。

 


262    
ピエロの滑稽な動作が面白くてみんな抱腹絶倒しました。(滑稽、逗)


       
小丑滑稽的动作逗得大家捧腹大笑。


263    
最近抜け毛がひどいです。(掉、厉害)


       
最近头发掉得很厉害。


264    
彼とは気の置けない仲で、何でも打ち明けて話せます。(知心、无话不谈)


       
我跟他是知心朋友,无话不谈。


265    
生活習慣の違いで、若い夫婦はよくぶつかります。(小两口、闹)


       
因为生活习惯不同,小两口常常闹矛盾。


266    
どういうわけか、彼はいつも私に嫌がらせをする。(总是、跟)


       
不知道为什么,他总是跟我过不去。


267    
二人はお見合いで知り合いましたが、一目ぼれで、いつもぴったりと寄り添い合っています。(虽然、如胶似漆)


       
他们两人虽然是相亲认识的,却一见钟情,好得如胶似漆。


268    
この映像がめちゃくちゃ面白くて、笑いすぎてお腹が痛い。(逗、都)


       
这视频太逗了,笑得我肚子都疼了。


269    
お母さんの作った料理は色よし、味よし、香りよしで、見ていて涎が出そうだ。(色香味俱全、让)


       
妈妈做的菜色香味俱全,让人看了直流口水。

270, あの事が外に漏れたら,それこそ始末に負えない。(如果、才)

如果那件事情被透漏了,我们会处理不了。

271.今日は外がすごく寒いので、みんなダウンジャケットを着始めた。(得很、穿起了)

今天外面冷得很,大家都穿起了羽绒服。

272.彼女の歌声はとてもきれいで、何度聞いても飽きない。(非常、让)

她的歌声非常动听,让人百听不厌。

273.私のミスでご迷惑をお掛けしてしまい、すみません。(由于、给)

由于我的失误给大家带来困扰,我很抱歉。

274.子どもたちはみな家に帰って行ったので、公園の中は非常に静かだ。(都、极了)

孩子们都回家了,公园里静极了。

275.ここ数日は、とりわけ天気がいいです。春うららかで、青々とした空には雲一つありません。(格外、春光明媚)

这几天天气格外好,春光明媚,蓝蓝的天空万里无云。

276.昔のよしみで、今回の件はもうこれ以上追及しません。(交情、不再)

看在老交情的份上,这次的事我就不再追究了。

277 今回の試合でまた負けてしまった。本当にかっこ悪い。(又、面子)

这次比赛,我们又输了,真没面子。

278 思いきって会社を辞めて自分で事業を始めた。(一咬牙、开始)

我一咬牙从公司辞职,开始了自己的事业。

279 あなたは彼と縁もゆかりもないのに、どうしてそんなに助けてあげるの?(素不相识、为什么)

你跟他素不相识,为什么帮他那么多?

280 彼はみんなの前で話すときとても緊張して、蚊の鳴くような声になります。(很、像)

他站在大家面前讲话很紧张,声音小得像蚊子叫。

281 あなたの知り合いで、誰か不動産屋はいませんか。(有没有、的)

你的熟人中有没有做房地产生意的?

282 最近大雪がひどく、気温も低いので、路面まで凍ってしまった。(很、都)

最近雪下得很大,气温很低,路面都结冰了。

283 温暖化や砂漠化が進み、地球環境はもはや危機的状況にあるといっても過言ではない。
(随着、不为过)

随着全球变暖和沙漠化的不断加剧,说地球环境已经面临危机也不为过。

284 交通事故を起こすのは、若者に限ったことではなく、中年以上のドライバーも多い。(不止、也)

交通事故不只限于年轻人,中年以上的司机也不少。

285 夫婦が一緒に長くいると、家族愛が男女愛を上回ります。(久了、就)

夫妻在一起生活久了,亲情就会多过爱情。

286 人間誰でも世間体を気にするのよ。あなただってそうでしょう。(都是、也)

人都是要面子的,你也不例外吧。

287 町を歩いていたら、知らない男の人が突然わたしに話しかけてきた。(正、跟)

我正走在路上,一位陌生男子突然跟我搭讪。

288 彼ら二人は犬猿の仲なので、会ってもお互い相手にしない。(死对头、不理)

他们俩是死对头,见了面谁也不理谁。

289 今日は忙しくてたまらない、昼飯すらまだなんだ。(死了、还)

今天忙死了,午饭还没吃呢。

290 アンディ・ラウの入場を見かけると、女性ファンたちが興奮してキャーと叫びだした。(看到、起来)

女粉丝们看到刘德华进场,都兴奋地尖叫了起来。

刘德华 liu2 de2 hua2

291 会社の顔に泥を塗るようなことはしないようにね。(别、给)

可别给我们公司的脸上抹黑啊。

292 うちの息子は塾に通っているわりに、成績が上がらず困っています。(尽管、可)

我儿子尽管上了补习班,可成绩还是上不去,很让人头疼。

塾:补习班,辅导班

293 私を大学に行かせるために、母はなりふり構わず働いた。(供、不顾一切)

为了供我上大学,妈妈不顾一切地干活。

294 ここで諦めては、今までの苦労が水の泡になってしまう。(如果、白费)

如果就这么放弃的话,以前的辛苦可就全白费了。

295 今回の博覧会は、来場者は10万人が見込まれている。(预计、会)

预计这次的博览会参观者会有10万人。

296 車の窓から頭を出してはいけません。危ないですよ。(别、出)

别把头探出车窗外,危险!

297 この会社は、飲酒運転で捕まった社員を即刻首にした。(立刻、由于)

这家公司立刻解雇了由于醉驾被抓的员工。

298 王社長は一日中仏頂面で、従業員たちは彼と話すのが怖いです。(整天、不敢)

王老板整天板着脸,员工们都不敢跟他说话。

仏頂面:板着脸/绷着脸 beng1

299 選挙中は、増税のことを口にしない政治家が多い。(对、绝口不提)

在选举时,很多政治家对增税一事绝口不提。

300 現在の地位を手にするために、その選手は並々ならぬ努力をした。(得到、付出)

为了得到目前的地位,这位选手付出了非同寻常的努力。




=>Back