■中国語作文練習(101-200) 2018/1/26作成  森啓成 もりよしなり


中国語検定HSK公認テキスト1級改訂版[音声DL付]


  

カッコ内の中国語を使用して、下記の日本語を中国語に訳する練習問題。


101   
このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。(不仅……也……、真是)


    
这份兼职不仅待遇好,通勤时间也很短,真是太难得了。

102   
山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。(听说、凭)


    
听说山本凭流利的汉语,找到了很好的工作。


103   
忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。(即使、总)


    
即使再忙打个电话总可以吧。


104   
その歌を歌うたび、幼い日のことを思い出す。(每当、总)


    
每当唱起那首歌,我总会想起童年的时光。


105   
日本に来て以来、日本に対する考え方が少しずつ変わってきた。(对、逐渐)


    
来到日本以后,对日本的看法逐渐发生了转变。


106   
彼はA大学に合格した、私の思った通りだった。(不、上)


    
不出我所料,他考上了A大学。


107   
建設的なご意見でさえあれば、どんな小さなものでも大歓迎です。(只要、都)


    
只要是建设性的意见,不管多么微不足道都欢迎。


108   
彼の意見は長い経験に基づくものだから納得できる。(依据、能)


    
他是依据长期经验发表的意见,所以能够让我信服。


109   
アンナさんは頭がいいばかりでなく、親切で心の優しい人です。(不但、而且)


    
安娜不但聪明,而且和蔼可亲,心地善良。


110   
いくら批判されても、視聴率が高い限り、この番組は中止されないだろう。(无论、只要……就……)


    
无论受到多少批评,只要收视率高,这个节目就不会被取消吧。


111
中国は人口からというと世界一だが、人口密度は日本よりずっと低い。(从……来讲、却)


 
中国从人口数量上来讲是世界第一,但人口密度却比日本低很多。


112
火事になったが、幸いなことに火はすぐ消し止められた。(……的是、被)


 
发生了火灾,不过幸运的是火马上就被扑灭了。


113
そのことについて、彼は知らないふりをしている。(装、样子)


 
他装作对那件事一无所知的样子。


114
彼は自分の考えが絶対であるかのように主張してちっとも譲らない。(似乎、不肯)


 
他似乎认为自己的想法绝对正确,丝毫不肯让步。


115
問題は改善されつつあるが、時間がかかりそうだ。(正在、还)


 
问题正在得到改善,但还需要时间。


116
窓を開けると、電車の音がうるさくてしょうがない。(一……就……,不得了)


 
一开窗户,电车的声音就吵得不得了。


117
男女平等と言われているが、法律上平等であるに過ぎない。(虽说、不过)


 
虽说男女平等,但也不过是法律上的平等。

118    言うべきことは遠慮しないではっきり言ったほうがいい。(该、不必)                                        


    
该说的事不必顾虑,还是说清楚了好。                                           


119   
どんなに親しい仲でも、借りたものはきちんと返すべきだ。(不管、要)                                        


    
不管关系多么好,借了东西一定要还。                       回还:返回——光阴一去不回还。                


120   
政治家の無責任な発言には、本当に腹が立ってしょうがない。(对、不得了)                                         


    
对政治家毫无责任感的发言,真的气得不得了。                          不得了—形容词/动词++不得了。表示非常的意思           


121   
彼女の能力からすれば、北大に十分合格できるだろう。(从、没问题)                                             


    
从她的能力上看,考上北大没问题的吧。                                           


122   
この大学は歴史が長いだけあって伝統がある。(不愧,有)                                         


    
这所大学不愧历史悠久,有良好的传统。                        不愧  bu2 kui4     名词+不愧+        


123   
あなたにすれば、つまらないことかもしれませんが、わたしには大切なのです。(对……来说、可能)                                            


    
对你来说可能是无聊的事情,但对我来说非常重要。                                         


124   
さんざん迷ったあげく、大学院には行かないことにした。(……来……去、决定)                                           


    
犹豫来犹豫去,最后决定不考研了。                       犹豫 you2 yu4                   


125   
給料がこんなに安い以上は、転職を考える人がいるのも当然だ。(这么、也)                                         


    
工资这么低,有人想跳槽也是自然的事。                        跳槽 tiao4 cao2                


126   
今日は暑かったといっても、クーラーをつけるほどではありませんでした。(虽然、到……程度)                                            


    
今天虽然热,也没到需要开空调的程度。                                           


127   
父の病気が治るものなら、どんな高価な薬でも手に入れたい。(如果、不管……都……)                                              医生——治好、会治好


    
如果能治好父亲的病,不管多贵的药都想弄到手。                                          病人——被治好、能(被)治好


128   
私が映画館に入った時、その映画は終わりかけていたので、最初からもう一度見ることにした。(快、重新)                                         


    
我进电影院的时候,那部电影已经快放完了,所以我决定重新看一遍。                                           


129   
この仕事は英語ができなければだめだというものでもないが、できたほうがいい。(不是、更好)                                           


    
这个工作不是不会英语就不能做,但会英语更好。                           ......的能力       更好——一般放在句子的最后,有.......更好


130   
先生のお宅に、こんな夜中に電話するべきではない。(该、打)                             +外语/乐器等能力类的名词          


    
不该这么晚往老师家里打电话。                 这么+形容词                     


131   
ジョンさんは、お母さんは日本人ですから、日本語が上手なわけです。(当然、了)                                            


    
约翰的母亲是日本人,日语当然好了。                       当然:主语后面                


132   
私が生まれた村は、電車はもとより、バスも通っていない。(别说、连)                                        


    
我出生的村庄,别说电车,连巴士都不通。                                            


133   
彼の気持ちがわからないわけでもありませんが、やはり彼の意見には賛成できません。(并不是、还是)                                        


    
我并不是不理解他的心情,但还是无法赞成他的意见。                            并不是...但还是..             


134   
私の家はスーパーからすごく近い、歩いてたったら5分しかかからない。(得很、只要)                                             


    
我家离超市近得很,走路只要五分钟。                  .............=.............                       


135   
あの公園は東京ドーム10個分よりも、まだ広いんですよ。(比、还)                                             


    
那个公园比十座东京巨蛋还大呢。                                         


136   
ガイドがなくて、あなたは自分で目的地を探し当てられますか。(能、到)                                        


    
没有导游,你自己能找到目的地吗?                                          


137   
彼は腕時計を買おうと思い、インターネットで調べてみると、もっとも安いのは20元だった。(块、一)                                        


    
他想买块手表,上网一查,最便宜的二十块钱。                                        


138   
新しい家は会社から遠いことは遠いのだが、しかし前の家よりも広い。(……是……、不过)                                         


    
新家离公司远是远,不过比之前那个大。                                           


139   
彼は、年は若いけれども、行ったことがある場所がとても多い。(别看、可是)


    
别看他年纪不大,可是去过的地方很多。


140   
あの子がほしいものを、両親は何でも与える。(要、就)


    
那个孩子要什么,他父母就给什么。


141   
エープリルフールの日に、私は何さんに騙された。(那天、被)


    
愚人节那天,我被小何骗了。


142   
今日のバイキングのために、昨日の夕食も抜いちゃったよ。(为了、都)


    
为了今天的自助餐,我昨天晚上都没吃饭。


143   
財布は空っぽで、1銭も入っていません。(空空、都)


    
钱包里空空的,一分钱都没有。


144   
赤ちゃんのほっぺはぷくぷくしていて本当に可愛い。(胖乎乎、真)


    
小宝宝的脸蛋儿胖乎乎的,真可爱。


145   
すみません、わたしたちの写真を撮ってください。(麻烦、给)


    
麻烦您,给我们照张相。


146   
もう10時になりましたが、彼はどうしてまだ来ないのでしょう。(已经、还)


    
已经十点了,他怎么还不来?


147   
オフィスには、机、椅子、本棚があり、さらにテレビが2台あります。(有、还有)


    
办公室里有桌子、椅子、书架,还有两台电视机。


148   
映画の中のセリフは、君は全部聞き取れたの?(都、了)


    
电影里的台词,你全都听懂了吗?


149   
今日の宿題は難しすぎて、私はまだ書き上がっていません。(太、还)


    
今天的作业太难了,我还没写完。


150   
今日学んだ新出単語を私はもう3回書き写していますが、まだ覚えられません。(已经、还没)


    
今天学的生词,我已经抄了三遍了,但还没记住。


151   
このナスは腐っているので、もう食べられません。(了、不能)


    
这个茄子坏了,不能吃了。


152   
私の両親はたぶん私たちが交際することに反対しないでしょう。(大概、不会)


    
我父母大概不会反对我们交往。


153   
夏休みになったら、私はスペインに旅行に行くつもりです。(放、打算)


    
放了暑假,我打算去西班牙旅游。


154   
どこに旅行に行くかは重要ではなく、誰と行くかが最も重要です。(去哪儿、跟)


    
去哪儿旅行不重要,跟谁去最重要。


155   
彼女は天津で生まれ、北京で育ちました。(是、的)


    
她是在天津出生,在北京长大的。


156   
この歌は本当に綺麗、もう一度聞きたい。(还、再)


    
这首歌真好听,还想再听一遍。


157   
こんなにたくさんの仕事を、あなた一人でやりきれますか。(这么、能)


    
这么多工作,你一个人能干完吗?


158   
私は授業が終わったあと、すぐ図書館に行った。(马上、就)


    
我下了课马上就去图书馆了。


159   
こんな簡単な道理を彼は意外にも知らなかった。(这么、竟然)


  
这么简单的道理,他竟然不知道。    


160   
がっかりするな。誰だって失敗する時がある。今後しっかり努力すれば良いのだ。(都有、就行了)


    
别灰心,谁都有失败的时候,以后好好努力就行了。


161   
ここ数日社長は忙しく、おそらくあなたと話す時間はないだろう。(恐怕、跟)   


    
这几天老板很忙,恐怕没有时间跟你谈。  


162   
あなたの体はまだ完全に回復したわけではないので、あと数日は休むべきだ。(还没有、应该)    


    
你身体还没有完全恢复,应该再休息几天。   


163   
彼のスーツケースにはほかのものは入っていない、ただ衣類が何着か入っているだけだ。(没有、只有)   


    
他的行李箱里没有别的,就只有几件衣服。   


164   
もし私が思い違いをしていなければ、君は初めて中国に来たのだろう。(猜、是……吧)   


    
如果我没有猜错,你是第一次来中国吧。  


165   
私がデタラメを言っていると誤解しないで、私の言っていることは本当だ。(以为、胡说八道)    


    
别以为我在胡说八道,我说的是真的。 


166   
僕たちはただの友達でしかないのだから、君は焼きもち焼くなよ。(只不过、不要)    


    
我们只不过是好朋友,你不要吃醋。


167   
子供でさえこのことを知っているのに、まして大人はなおさらだ。(连……都、更)  


    
连小孩都知道这件事情,更何况大人呢。  


168   
なんと彼は日本人だったのか。どうりで日本語が流暢だと思った。(原来、难怪)   


    
原来他是日本人,难怪日语说得那么流利。   


169   
彼はアメリカ人だが、英語が話せない。(虽然、但)


  
他虽然是美国人,但不会说英语。    


170   
このことは王くんが知っているだけでなく、劉くんも知っている。(不光、也)   


    
不光小王知道这件事,小刘也知道。


171   
たとえ明日雨が降ったとしても、私は出勤する。(就算、也要)    


     就算明天下雨,我也要上班。


172    昨日私は張さんと会ったが、あなたによろしくと言っていた。(跟、向)                      


    
昨天我跟老张见面了,他让我向你问好。                        转述的用法


173   
先生によると、陸くんはスキーがとても上手いそうだ。(听……说、得)                    


    
听老师说,小陆滑雪滑得非常好。                     


174   
こんなに遠くまで来てしまっては、帰ろうにも帰れない。(来到、也)                        


    
来到这么远的地方,想回也回不去。                      


175   
ではまず簡単に本日の日程についてご紹介申し上げます。(让、一下)                        


    
那么,首先让我简单地介绍一下今天的日程安排。                     


176   
子ども一人で買い物に行かせてはダメです。(让、去)                     


    
不能让孩子一个人去买东西。                        


177   
この本を彼女に一人で訳させるのはかわいそうだ。(让、太……了)                       


    
让她一个人翻译这本书,太可怜了。                      


178   
遠慮しないで、食べたいだけ食べなさい。(客气、想)                     


    
别客气,想吃多少就吃多少。                        


179   
天気予報によると、明日うちのあたりでは大雪だそうだ。(听、要)                       


    
听天气预报说,明天我们这里要下大雪。                       


180   
彼は餓死しても刺身は食べない。(宁愿、也)                       


    
他宁愿饿死也不吃生鱼片。                       


181   
私の生活は音楽と切り離せない。もし音楽がなければ私は生きていけない。(要是、就)                     


    
我的生活离不开音乐,要是没有音乐,我就活不下去。                      


182   
もうほかに方法がないので、こうしよう。(已经、就)                     


    
已经没有其他办法了,就这么办吧。                       了:le  表示语气的,表示确定或者肯定的某种情况。


183   
あっという間に、私たち二人は結婚して10年経った。(一转眼、都)                       


    
一转眼,我们俩都结婚十年了。                     


184   
私は彼と知り合って、もうすぐ1年になる。(快、了)                     


    
我认识他快一年了。                     


185   
私はロビーであなたを一時間くらいも待った。(了、将近)                        


    
我在大厅里等了你将近一个小时。                     


186   
専門知識について言えば、私はまったくあなたに及ばない。(就、不如)                      


    
就专业知识来说,我远远不如你。                     


187   
東京と比べて、ここの物価はずっと安い。(相比、得多)                     


    
和东京相比,这里的物价便宜得多。                 更便宜=便宜得多    


188   
今、手元に仕事が多く、忙しくてどうにもならない。(有、过来)                      


    
现在我手里有很多工作,都忙不过来。                      


189   
あなたがもうわかっているからには、私は言わないことにする。(既然、就)                       


    
你既然已经知道了,我就不讲了。                 既然....../即使......


190   
今私は忙しすぎて、他人の面倒を見ていられない。(太、顾不上)                      


    
我现在太忙,顾不上别人。                       


191   
今回の件は大変申し訳ないと僕は思っています。(一直、过意不去)                      


    
这次的事,我一直觉得很过意不去。                      


192   
彼ら2人は気が合わず、離婚してしまった。(合不来,了)                        


    
他们俩合不来,离婚了。                      


193   
彼は今、金に困っていないばかりか、たくさんの貯金もある。(不仅、还有)                       


    
他现在不仅不缺钱,还有不少存款。                      


194   
雨はやまないばかりか、かえって降れば降るほど強くなった。(不但、反而)                       


    
雨不但没停,反而越下越大了。                     


195   
会議では私だけでなく、ほかの人も反対した。(不光、也)                        


    
会议上不光是我,其他的人也反对。                      


196   
仕事の都合で、私はこの2週間ずっと上海にいる。(由于、一直)                      


    
由于工作关系,这两个星期我一直在上海。                        


197   
前回いつ会ったのか、どうしても思い出せない。(上次、怎么也)                      


    
上次什么时候见的面,我怎么也想不起来。                        


198   
恐れ入りますが、100元を細かくしてください。(麻烦、换成)                     


    
麻烦您把一百块换成零钱。                       


199   
実は、彼女のことがすごく好きで、告白もしたよ。(其实、还)                     


    
其实,我很喜欢她,还向她表白过呢。                      


200   
あなたは自分で行く必要はありません。電話をかければそれでいいです。(不用、就行了)                        


   你不用亲自去,打个电话就行了。




=>Back