スピーチの中の語句を覚える (通検、国連英検対策) (2002/9/17)
11、 ブッシュ大統領 国防総省での演説 (2002年9月11日)より

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
September 11, 2002

President's Remarks at the Pentagon
Remarks by the President in Observance of September 11th
The Pentagon

10:05 A.M. EDT


THE PRESIDENT: One year ago, men and women and children were killed here because they were Americans. And because this place is a symbol to the world of our country's might and resolve. Today, we remember each life. We rededicate this proud symbol and we renew our commitment to win the war that began here. (Applause.)


Attending the Pentagon Observance ceremony, President George W. Bush and Secretary of Defense Donald Rumsfeld say the Pledge of Allegiance before speaking Tuesday, Sept. 11. White House photo by Eric Draper.
The terrorists chose this target hoping to demoralize our country. They failed. (Applause.) Within minutes, brave men and women were rescuing their comrades. Within hours in this building, the planning began for a military response. Within weeks, commands went forth from this place that would clear terrorist camps and caves and liberate a nation. And within one year, this great building has been made whole once again. (Applause.)



Many civilian and military personnel have now returned to offices they occupied before the attack. The Pentagon is a working building, not a memorial. Yet, the memories of a great tragedy linger here. And for all who knew loss here, life is not the same.



The 184 whose lives were taken in this place -- veterans and recruits, soldiers and civilians, husbands and wives, parents and children -- left behind family and friends whose loss cannot be weighed. The murder of innocence cannot be explained, only endured. And though they died in tragedy, they did not die vain. (Applause.)


Their loss has moved a nation to action, in a cause to defend other innocent lives across the world. This war is waged on many fronts. We've captured more than 2,000 terrorists; a larger number of killers have met their end in combat. We've seized millions in terrorist assets. We're reorganizing the federal government to protect the homeland. Yet, there's a great deal left to do. And the greatest tasks and the greatest dangers will fall to the armed forces of the United States.


Sitting in front of the rebuilt section of the Pentagon, service personnel and families listen to President George W. Bush at the Pentagon Observance Wednesday, Sept. 11. "One year ago, men and women and children were killed here because they were Americans. And because this place is a symbol to the world of our country's might and resolve," said the President. "Today, we remember each life. We rededicate this proud symbol and we renew our commitment to win the war that began here." White House photo by Eric Draper.
I came to the Presidency with respect for all who wear America's uniform. (Applause.) Every day as your Commander in Chief, my respect and that of our nation has deepened. I have great confidence in every man and women who wears the uniform of the United States of America. (Applause.) I am proud of all who have fought on my orders, and this nation honors all who died in our cause.



Wherever our military is sent in the world, you bring hope and justice and promise of a better day. You are worthy of the traditions you represent, the uniform you wear, the ideals you serve. America is counting on you. And our confidence is well placed. (Applause.)



What happened to our nation on a September day set in motion the first great struggle of a new century. The enemies who struck us are determined and they are resourceful. They will not be stopped by a sense of decency or a hint of conscience -- but they will be stopped. (Applause.)



A greater force is amassed against them. They are opposed by freedom loving people in many lands. They are opposed by our allies who have fought bravely by our side. And as long as terrorists and dictators plot against our lives and our liberty, they will be opposed by the United States Army, Navy, Coast Guard, Air Force and Marines. (Applause.) 



We fight as Americans have always fought, not just for ourselves, but for the security of our friends, and for peace in the world. We fight for the dignity of life against fanatics who feel no shame in murder. We fight to protect the innocent, so that the lawless and the merciless will not inherit the earth.



In every turn of this war, we will always remember how it began, and who fell first -- the thousands who went to work, boarded a plane, or reported to their posts.


Today, the nation pays our respects to them. Here, and in Pennsylvania, and in New York, we honor each name, and each life. We ask God to bring comfort to every home where they are loved and missed. And on this day, and on every day, may He watch over the United States of America.

God bless. (Applause.)

END 10:13 A.M. EDT

関連記事:




全米各地で追悼式典


 3000人以上の人命を瞬時に奪い、世界を震かんさせた米同時テロから11日で丸1年を迎えた。米国では、標的となったニューヨークの世界貿易センタービル跡地とワシントン郊外の国防総省、乗っ取り機が墜落したペンシルベニア州ピッツバーグ近郊などで追悼式典が行われ、犠牲者のめい福を祈った。

 ブッシュ米大統領は国防総省での演説で「ここで始まった戦争に勝利する決意を新たにする」と宣言した。しかし、未曽有のテロの首謀者とされるウサマ・ビンラーディンは消息不明で、新たな対米テロの懸念も強まっている。イラク攻撃へと戦線を広げようとする米国の対テロ戦争の終わりは見えてこない。

 世界貿易センタービル跡地「グラウンド・ゼロ」の式典には遺族ら約1万2000人が出席、1機目の乗っ取り機が突入した時刻に合わせ、11日午前8時46分(日本時間同日午後9時46分)から黙とうを始めた。

 続いて、ニューヨーク州のパタキ知事が、「人民の、人民による、人民のための政治」で知られる、リンカーン第16代大統領の「ゲティスバーグ演説」を朗読。テロとの戦いは、建国の理念である自由や民主主義を守る戦いでもあることを強調した。

 さらにジュリアーニ前市長や遺族ら約200人が交代で、2801人の犠牲者全員の氏名を読み上げた。

 犠牲者の出身国は91か国。日本からは犠牲者23人のうち18人の遺族約50人が出席した。

 一方、乗っ取り機突入で184人の死者を出したワシントン郊外の米国防総省では、11日午前9時半から追悼式典が行われた。

 式典では、修復された同省ビル(ペンタゴン)の西側に大きな星条旗を掲揚。国歌斉唱の後、ブッシュ大統領が演説し、「我々は自分たちのためだけでなく、友邦の安全と世界の平和のために戦う」と述べた。

 ピッツバーグ郊外のシャンクスビルでも同じ11日午前9時半から追悼式典が開かれ、ユナイテッド航空93便の機内で乗っ取り犯に立ち向かい、ワシントンへの突入を防いだとされる乗客らの勇気をたたえて黙とうがささげられた。

 式典には93便に乗り合わせていた早大生、久下季哉(くげとしや)さん(当時20歳)の両親ら遺族約430人が参加。犠牲者の数に合わせて鐘が40回鳴らされ、亡くなった人たちの名前が読み上げられた。

 ブッシュ大統領は国防総省やピッツバーグ郊外の追悼式典に出席した後、ニューヨーク入り。同日午後、世界貿易センタービル跡地近くの公園で開かれる追悼式典に、小泉首相らとともに参列する。

 大統領は11日付のニューヨーク・タイムズ紙への寄稿で、「テロを支援し、化学・生物・核兵器を持とうとする体制と対決しなければならない」と指摘。名指しは避けながらもイラクの脅威を改めて強調した。

 大統領は12日の国連総会演説で対イラク戦略を示し、国際社会の理解を得るための外交努力を本格化させる。

 語句解説

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
September 11, 2002

President's Remarks at the Pentagon

Remarks by the President in
Observance of September 11th
The Pentagon

10:05 A.M. EDT


pentagon

(名詞) 5角形、等価、同等、平衡、類似、対応
  • Pentagon
    米国国防総省
  • Pentagon authorities
    アメリカ国防総省当局
  • Pentagon Papers
    国防総省秘密報告書、ペンタゴン文書[ペーパーズ]
    ◆米国がベトナム戦争にかかわるようになった経緯を記した機密文書

observance

(名詞) しきたり、儀式、敬意、行事、習慣、順守

EDT
(略語) =Eastern Daylight (Saving) Time、(米国)東部夏時間

U.S. Time Zone
米国時間帯、アメリカ時間帯

◆グリニッジ標準時間(GMT)=17:00として、「標準(冬)時間: 東部=EST=12:00、中央部=CST=11:00、山岳部=MST=10:00、太平洋=PST=9:00、アラスカハワイ=AST=7:00」、「夏時間: 東部=EDT=13:00、中央部=CDT=12:00、山岳部=MDT=11:00、太平洋=PDT=10:00、アラスカは非採用」、「標準(冬)時間=Standard Time、夏時間=Daylight (saving) Time」、「東部=Eastern、中央部=Central、山岳部=Mountain、太平洋=Pacific、アラスカ=Alaska、ハワイはアラスカと同時間帯」、「境界は: 東部・中央部=五大湖西端からフロリダ半島西端、中央部・山岳部=ノースダコタ西部からテキサス西部、山岳部・太平洋=モンタナ西部からアリゾナ西端」

第一段落

THE PRESIDENT: One year ago, men and women and children were killed here because they were Americans. And because this place is a symbol to the world of our country's
might and resolve. Today, we remember each life. We rededicate this proud symbol and we renew our commitment to win the war that began here. (Applause.)


might

(名詞) (大いなる)力、権力、勢力

・ Might is [makes] right. : (諺)力は正義なり。勝てば官軍。
・ Might makes right. : (諺)無理が通れば道理が引っ込む。
・ Where might is master, justice is servant. : (諺)無理が通れば道理が引っ込む。

resolve

(名詞) 決心、決断、決議、決意、強固な意志、不屈、堅忍不抜

・ In a statement, they expressed their resolve to pursue effective international action to eliminate the abuse of drugs. : 声明の中で彼らは麻薬の害を根絶するために効果のある国際的行動を続けるという決意を表明した

・ My resolve to quit the company finally hardened. : やっと会社を辞める決心が固まった

rededicate
(他動詞) 再び奉献する

  • rededicate oneself to
    〜に対し再貢献する

renew one's commitment to
〜することを改めて確約する

第二段落

The terrorists chose this target hoping to
demoralize our country. They failed. (Applause.) Within minutes, brave men and women were rescuing their comrades. Within hours in this building, the planning began for a military response. Within weeks, commands went forth from this place that would clear terrorist camps and caves and liberate a nation. And within one year, this great building has been made whole once again. (Applause.)


demoralize
(他動詞) 〜の風俗を乱す、やる気を喪失させる、混乱させる、〜の風紀を乱す
  • demoralize a market
    市場を売り崩す
  • demoralize an army
    軍の士気をくじく
  • demoralize the soldiers
    兵士の士気をくじく
  • demoralize the troops
    軍隊を混乱させる
  • demoralized, be
    士気阻喪する
  • become demoralized
    気落ちする
  • feel demoralized
    やる気を失う

within minutes
数分以内に、すぐ後で

comrade
(名詞) 仲間、同僚、同志
  • comrade-in-arms : 戦友

within hours
数時間のうちに

go forth
(噂が)広まる、(命令が)発布される、(旅に)出る、公布される、出て行く、出発する、発せられる、発令される、旅立つ
  • go forth into the world
    世の中に出る
  • go forth the house
    外出する

liberate
(他動詞) 〜を作用させる、自由にする、遊離する、解放する、遊離させる
  • liberate a nation from domination by
    国家を〜の支配から開放する
  • liberate prisoners of war
    捕虜を釈放する
  • liberate slaves
    奴隷を解放する

第三段落

Many
civilian and military personnel have now returned to offices they occupied before the attack. The Pentagon is a working building, not a memorial. Yet, the memories of a great tragedy linger here. And for all who knew loss here, life is not the same.


civilian personnel
軍属、文官
  • civilian personnel management
    軍属人事管理

military personnel
軍人、兵士、軍事要員
  • military personnel management
    人事管理

linger
(名詞) ランジェリー
(自動詞) 残存する、後に残る、いつまでも残る、長引く、長居する、いつまでも物思いにふけっている、ぐずぐずする、なかなか消えない、手間取る

・ Suspicion lingers over the name of Mr.X. : 疑惑の対象としてX氏の名前が取り沙汰されている。

・ The cooler weather can linger through most of the week. : さらに^冷たい[寒い]天気はほとんど今週の間[週末まで]長引く可能性がある。

(他動詞) (時を)ダラダラ過ごす

第四段落

The 184 whose lives were taken in this place --
veterans and recruits, soldiers and civilians, husbands and wives, parents and children -- left behind family and friends whose loss cannot be weighed. The murder of innocence cannot be explained, only endured. And though they died in tragedy, they did not die vain. (Applause.)


veteran
(名詞) ベテラン、老練家、老練者、退役軍人、在郷軍人、古参兵

recruit
(名詞) 新社員、新兵、補充兵、新入会員、新参者、新入生
(他動詞) (人材を)募集する、募る、スカウトする、強化する、補強する、補充する

・ The current patriotic fervor will help in recruiting recent college grads. : 最近の愛国的な情熱は新卒[最近の大学卒業者]を募集するのに役立つだろう。

civilian
(名詞) 一般人、民間人、一般市民
(形-1) 一般市民の、民間の、文民の
(形-2) 民生用の
  • civilian advisory board
    民間人による諮問会議
  • civilian agency
    民間機関
die in vain
無駄死にする、無駄死にする、犬死にする
  • die early
    天寿をまっとうせずして死ぬ[亡くなる]
  • die early due to stress
    ストレスで早死にする
  • die happily
    幸せな死に方をする
  • die happy
    幸福のうちに死ぬ[亡くなる]、思い残すことなく死ぬ
  • ・ I can die happy now. / Now I can die happy. : もう何も思い残すことはない
  • die homeless
    ホームレス状態で死ぬ
  • die in wealth
    富裕のうちに死ぬ[亡くなる]
  • die intestate
    遺言(書)を残さずに死ぬ[亡くなる]
  • die nameless
    無名で死ぬ[亡くなる]
  • die unwept
    悲しんでくれる人もなく死んでいく
  • die young
    早死にする、短命に終わる、若死にする
  • Die young and have a beautiful corpse
    太く短く生きろ、若いうちに遊ぶだけ遊んできれいなうちに死ね
  • die a martyr's death
    殉死する
  • die a meaningless death
    意味もなく死ぬ
  • die a miserable death
    惨めな死に方をする
  • die a mysterious death
    怪死する
  • die a natural
    普通の死に方をする
  • die a natural death
    自然死を遂げる、寿命で死ぬ、畳の上で死ぬ、天寿を全うする、自然消滅する
  • die a peaceful death
    安らかに死ぬ[亡くなる]、極楽往生をする、大往生を遂げる
  • die a pitiful death
    悲惨な最期を遂げる
  • die a pitiful death
    悲惨な最期を遂げる
  • die a sad death
    悲惨な最期を遂げる
  • die a shameful death
    死に恥をさらす
  • die a silent death
    静かな死を迎える
  • die a silent death in this very house
    まさしくこの家で静かに死を迎える
  • die a slow, painful, bureaucratic death
    ゆっくりと苦痛を味わいながら官僚的な死を迎える
  • die a sudden
    急死する

第五段落

Their loss has moved a nation to action, in a
cause to defend other innocent lives across the world. This war is waged on many fronts. We've captured more than 2,000 terrorists; a larger number of killers have met their end in combat. We've seized millions in terrorist assets. We're reorganizing the federal government to protect the homeland. Yet, there's a great deal left to do. And the greatest tasks and the greatest dangers will fall to the armed forces of the United States.


cause
(名詞) 理由、原因、動機、訴訟、運動、大義

平和の大義のために:for the noble cause of peace / in the noble cause of peace

wage
(名詞) 賃金、給料、時間給、応報、報い
(自動詞) (戦争などが)起こっている
(他動詞) (戦争などを)行う、遂行する
  • wage a battle
    戦闘を遂行する
  • wage a bitter campaign
    激戦を戦う
  • wage a bloody battle
    血みどろの争いを行う

front
(名-1) 前、前方、正面、向こう、戦線、同盟、《気》前線

・ There was a big fuss about who should sit in the front row. : 最前列に誰が座るかですったもんだの大騒ぎをした
・ They wrangled about who should sit in the front row. : 最前列に誰が座るかですったもんだの大騒ぎをした

(名-2) 分野、領域
(名-3) 《和製英語》(ホテルの)フロント ◆(標準英語)front desk
(名-4) うわべ、見せかけ、ごまかし、だまし

armed forces
軍隊、武力、国軍、全軍
◆(同意語)military forces / army

第六段落

I came to the
Presidency with respect for all who wear America's uniform. (Applause.) Every day as your Commander in Chief, my respect and that of our nation has deepened. I have great confidence in every man and women who wears the uniform of the United States of America. (Applause.) I am proud of all who have fought on my orders, and this nation honors all who died in our cause.

presidency
(名詞) 統轄、主宰{しゅさい}、大統領の職、大統領の地位、国家主席、社長の地位、最高会議、総裁

commander in chief
司令長官、総司令官、最高司令官

第七段落

Wherever our military is sent in the world, you bring hope and
justice and promise of a better day. You are worthy of the traditions you represent, the uniform you wear, the ideals you serve. America is counting on you. And our confidence is well placed. (Applause.)


justice
(名詞) 公正、正義、正当性、裁判(官)、判事、司法(官)

better days
よい時節
  • see better days
    楽しい[いい]思いをする

be worthy of 〜
〜に値する、〜に恥じない
  • be worthy of a gentleman
    紳士たるに恥じない
  • be worthy of a better role
    役不足である
  • worthy of admiration
    鑑賞に堪える、敬服すべき
  • be worthy of attention
    注目に値する
  • be worthy of consideration
    検討に値する、考慮の余地がある

第八段落

What happened to our nation on a September day set in motion the first great struggle of a new century. The enemies who struck us are
determined and they are resourceful. They will not be stopped by a sense of decency or a hint of conscience -- but they will be stopped. (Applause.)


determined
(形容詞) 決心した、決然とした、やる気である、断固とした、確固たる、決意を秘めた、決意の固い
・ Nothing is impossible to a determined mind. : 《諺》石に矢の立つためしもある。

resourceful
(形-1) 資力[資源]のある、資源に富んだ
(形-2) 機知に富んだ、機略に富む、処理能力の高い、力[能力・才能]のある、優秀な
・ She's a resourceful politician. : 彼女は機略縦横の政治家である。
  • resourceful cunning
    機略に富む狡猾さ
  • resourceful person
    力[能力・才能]のある人、知恵者

decency
(名詞) 言動の上品さ、品位、礼儀、礼儀正しいこと、礼儀正しさ
  • have a sense of decency
    礼儀をわきまえている

a hint of
(1) 少量の、少しだけ、ちょっぴり
・ Can you add a hint of brandy to my coffee? : 私のコーヒーに少しだけブランデーを入れてください。

(2) 〜の気配
  • offer hint of a solution
    解決のヒントを与える[提示する]
  • with a hint of exasperation
    少し苛立たしげに
  • with a hint of sarcasm
    やや皮肉を込めて
  • get a hint of the madness
    狂気を感じる
  • without a hint of tiredness
    みじんの疲れもなく
  • smell the hint of ~ in the air
    〜の気配が漂っているのが感じられる

conscience
(名詞) 誠実さ、道義心、良心
・ Let your conscience be your guide. : 良心に従え
・ A good conscience is a continual feast. : 《諺》心にやましさがなければ絶えず楽しい。
・ Conscience does make cowards of us all. : 《諺》良心は人を臆病にする。

第九段落

A greater force is
amassed against them. They are opposed by freedom loving people in many lands. They are opposed by our allies who have fought bravely by our side. And as long as terrorists and dictators plot against our lives and our liberty, they will be opposed by the United States Army, Navy, Coast Guard, Air Force and Marines. (Applause.) 


amass
(他動詞) 蓄積する、集める、積む、蓄える、抱え込む
・ They can easily amass more than $100,000. : 簡単に10万ドル以上蓄えられる。

plot against〜
〜に対抗して^計画する[陰謀を企む]
・ He is paranoid of others plotting against him. : 彼は他人が彼に対して陰謀を企んでいるという誇大妄想を抱いている。
  • plot against someone's life
    (人)の命を奪おうと企てる
  • plot against the government
    政府の転覆を計る

Coast Guard
沿岸警備隊(員)

Marines
(名詞) 海兵隊

第十段落

We fight as Americans have always fought, not just for ourselves, but for the security of our friends, and for peace in the world. We fight for the
dignity of life against fanatics who feel no shame in murder. We fight to protect the innocent, so that the lawless and the merciless will not inherit the earth.


dignity
(名詞) 威厳、高位、爵位、尊厳、体面、品位、品格
  • dignity of a chief of the police
    警察署長の威厳
  • dignity of a job
    仕事の尊厳
  • dignity of individual human beings
    人間個人の尊厳
  • dignity of labor
    労働の尊さ、労働の尊厳
  • dignity of man
    人間の尊厳
  • dignity of the human person
    人間の尊厳
  • dignity of the individual
    個人の尊厳
  • death with dignity act
    尊厳死法、自殺幇助法 ◆2000年現在では米・オレゴン州だけで認められている。余命半年以内の患者が医師からの薬で自殺できる。
  • personify dignity and courtesy
    威厳と礼儀正しさを体現する
  • have dignity and power well worthy of the championship
    王者の貫録十分だ
  • treated with dignity and respect, be
    威厳と尊敬を持った扱いを受ける
  • live in dignity and security
    尊厳および保障を持って生活を送る
  • regain one's dignity as human beings
    人間としての尊厳を回復する

 fanatic
(名詞) 狂信者、マニア、熱狂的信者
(形容詞) 狂信的な、熱狂的な

lawless
(形容詞) 不法な、非合法の、法律を守らない、無法の、法に縛られない
  • lawless act
    不法行為
  • lawless area
    無法地帯
  • lawless bandits
    無法者の盗賊
  • lawless city
    無法都市
  • lawless country
    法のない国
  • lawless heir
    法律上権利のない相続人
  • lawless man
    無法者
  • lawless mob
    手に負えない暴徒
  • lawless people
    不逞の輩
  • lawless society
    無法社会

merciless
(形容詞) 残酷な、無慈悲な
  • merciless anger
    情け容赦のない怒り
  • merciless attack
    無慈悲な攻撃
  • merciless critic
    情け容赦のない批評家
  • merciless king
    冷酷な王
  • be merciless towards
    〜に無慈悲である

inherit
(自動-1) 相続する
・ Do they stand to inherit? : 彼らが相続しそうですか

(自動-2) 遺伝を受ける

(他動-1) 財産を相続する、所有する、手に入れる
・ I inherit whatever there is to inherit. : 相続するべきものがあるならなんでも相続します。
・ Military power inherited by the ex-Soviet Republics is enormous.

(他動-2) 引き継ぐ、継承する

(他動-3) 〜を遺伝で受け継ぐ
・ Mom, that's because I inherited your genes.
・ He didn't inherit that musical talent.
  • inherit a business
    事業を引き継ぐ
  • inherit a country
    国を引き継ぐ
  • inherit a defect
    障害を受け継ぐ
  • inherit a fortune
    財産を相続する、財産を受け継ぐ
  • inherit a great deal of money
    莫大な金を相続する

第十一段落

In every turn of this war, we will always remember how it began, and who fell first -- the thousands who went to work, boarded a plane, or reported to their posts.

-
第十二段落


Today, the nation pays our respects to them. Here, and in Pennsylvania, and in New York, we honor each name, and each life. We ask God to bring comfort to every home where they are loved and missed. And on this day, and on every day, may He
watch over the United States of America.

God bless. (Applause.)

END 10:13 A.M. EDT


watch over

〜を見下ろす、〜を監督する、〜を監視する
  • watch over a growing child
    子供の生い立ちを見守る
  • watch over a sick child
    病気の子供を寝ずに看病する
  • watch over the cradle
    発育を見守る
  • watch over the morals and behavior
    風紀を取り締まる
  • watch over the sick
    病人を看護する